Драма как правильно говорить: Страница не найдена

Содержание

Разработка урока по предмету Драма. Тема » Как правильно говорить? Кто я? Какой я?»

(К) Проблемная ситуация: Айсулу

и Куаныш размышляют, почему

некоторые дети плохо говорят?

(плохо проговаривают звуки, не-выразительно произносят фразы,

тихо и невнятно говорят)

Педагог объясняет, для того

чтобы правильно говорить,

необходимо регулярно проводить

разогревающий массаж,

артикуляционную гимнастику

речевого аппарата.

(К, И) артикуляционная и

дыхательная гимнастика. Сядемна пригорке да расскажем чисто-говорку, используя «Кубик

настро ения».

Ва-ва-ва – четко проговори слова.

Ко-ко-ко – громко и тихо!

Чу-чу-чу – правильно говорить

хочу!

Педагог следит за правильным и

четким произношением, в соответствии с настроением, на кото-рое «указал» кубик.

(К, И) «Хомяк» (на артикуляцию).

Пожевать воображаемую жвачку

так, чтобы двигалось все лицо.

(К, И) Фонопедические упражнения на развитие дыхания. Дети

стоят в шахматном порядке, руки

в стороны. Педагог показывает

картинку-сигнал, дети пищат

тихонько и тоненько, как комар

– «з-з-з». Звук произносится на

выдохе и на одном дыхании. Руки

медленно сводятся, и в конце дыхания «комар» прихлопывается.

Картинка-сигнал «муха»: чуть

громче звенит муха: зззззз… Еще

громче звенит пчела: зззззз… А

самым низким голосом звенит

шмель: ззззззз… Дети выполняют

звукоподражания, постепенно понижая голос.

(К, И) «ауканье».Педагог пред-лагает воспитанникам пред-ста вить, что они заблудились

в дремучем лесу. Вы стоите и

кричите: «Ау! Ау!» Дети произносят звуки сначала тихо, потом

громче, и еще громче.

(К) Игровое упражнение.

Дети рассматривают иллюстрации, рассуждают, описывают и

произносят звуки с разной тембровой окраской: как качают

ребенка, как выражают зубную

боль, как реагируют на проказы

кота. (г, И) Умозаключение:

определяют, что такое сила и

тембр голоса.

Сила голоса – это громкость звука, который произносит человек.

Высота голоса – это его способность к тональным изменениям,

то есть его диапазон.

Тон голоса – это его эмоциональный окрас.

(р) Педагог обращает внимание

на то, что правильная и четкая

речь – это речь, в которой все

звуки, слова и предложения

проговариваются без ошибок.

(г, И) Шумовой оркестр: Когда

педагог говорит: «Дождь!» – дети

звенят колокольчиками; на слово

«Молния!» говорят:

«Ш-ш-ш…»; когда педагог произносит: «Гром!» – ребята громко

топают ногами. На слово «тишина» – все смолкают.

Отдохнул у нас дождик и решил с

нами поиграть.

(И, г) Куаныш называет слова,

умышленно изменяя некоторые

звуки. Айсулу удивляется, просит детей помочь ей найти пра-вильные слова.

(К, г) минутка шалости: «Как

живешь?», дети импровизируют,

выполняют действия в соответствии с текстом, передают свое

настроение друг другу.

Как живешь?

— Вот так!

(Большие пальцы обеих рук —

вверх, остальные собраны в ку-лак)

А плывешь?

— Вот так! (Руками изображают движение

пловца.)

Как бежишь?

— Вот так!

(Руки согнуть в локтях, движение вдоль туловища)

Вдаль глядишь?

— Вот так!

(Поочередно прикладывать ладони ко лбу)

Машешь вслед?

— Вот так!

(Энергичные движения кистями

рук)

Ночью спишь?

— Вот так!

(Ладони под голову.)

А шалишь?

— Вот так!

(Кулачками обеих рук хлопнуть

по надутым щекам.)

Игра «Звуки заблудились» на-правлена на развитие слухового

внимания; восприятие звуков на

слух.

Звуки бегали как белки,

И играли все в горелки.

Завертелись, закружились,

Не в том месте очутились.

Разбежались впопыхах,

Не в своих стоят словах.

Педагог говорит слово, умышленно заменяя в нем один звук на

другой, и бросает мяч ребенку.

Воспитанник должен поймать

мяч и произнести слово правильно, после чего мяч возвращается

к взрослому. Затем называется

другое слово и т.д.

Например, при дифференциации

звуков [ц], [ч] педагог может про-износить такие слова: чипленок,

кацели, чветы, палеч, цулок и т.д.

(К) айсулу приглашает детей на

динамическую разминку. (г) азбука-тетрадь

Игра «Близко-далеко»

Педагог руководит рассматриванием иллюстрации в азбуке-тетради. Ребенок учится различать,

где воет волк (у-у-у) – далеко

(тихо) или близко (громко). Ка-кая дудочка играет: большая (у-у-у низким голосом) или маленькая

(у-у-у высоким голосом) и т.д.

Игровое упражнениена закрепление понимания о тембровом окра-се голоса: отгадай, в кого превращается Айсулу, определи звуки,

которые она слышит в комнате.

(К, г, И)Куаныш приглашает детей в «Караоке». Демонстрация

приема «Караоке»: дети, говоря

в микрофон, наблюдают изменение цветового индикатора силы

голоса.

Конспект занятия «Учимся говорить красиво» драма средняя группа

Ұйымдәстырылған оқу іс әрекетінің технологиялық картасы. № 3

Технологическая карта организованной учебной деятельности. Средняя группа

Білім беру салалары: Образовательная область: «Коммуникация»

Бөлімдері: Раздел: «Драма»

Тақырыбы/Тема: «Учимся говорить красиво»

Цель: Совершенствовать технику и культуру речи. Работать над дикцией, четко проговаривать окончания слов. Познакомить с понятием «интонация».

Словарная работа: театр, сцена, кулисы, декорация.

Биллингвальный компонент: приветствие

Ход

Себептік әрекетті ояту Мотивационно- побудительный этап

Предложить детям стать актерами.

Мы сегодня будем учиться говорить красиво.

Настоящие актеры учатся правильно дышать, учат скороговорки.

Педагог проводит дыхательную и артикуляционную гимнастику, учит детей четко произносить гласные:

и, э, а, о, у, ы , затем чередует гласные и согласные. Например: би-бэ-ба-бо-бу-бы, пи-пэ-па-по-пу-пы, ви-вэ-ва-во-ву-вы, фи-фэ-фа-фу-фы.

Ұйымдастырылған ізденіс Организационно –поисковый этап

Сцена – это место, где играют актеры на сцене.

Давайте вместе повторим: «Сцена».

Скажите, как мама называет ткань, которой закрывает окно? (Занавеска.) Правильно.

Ткань, которая в театре отделяет зал от сцены, называется занавес.

Давайте все вместе скажем: «Занавес». Вертикальные полосы ткани, обрамляющие сцену по бокам, называются кулисы.

Проводится игра «Веселые стихи».

Летний день

Ут-ут-ут-ут – на лугу цветы цветут,

Ют-ют-ют-ют – птички весело поют,

Ят-ят-ят-ят – злобно комары звенят,

Ит-ит-ит-ит – заяц под кустом сидит.

В лесу

Ет-ет-ет-ет – соловей в лесу поет,

Ут-ут-ут-ут – у пенька грибы растут,

Ат-ат-ат-ат – под кустом ежи шуршат,

Ит-ит-ит-ит – дятел на сосне стучит.

В зоопарке

Ит-ит-ит-ит – полосатый тигр рычит,

Ет-ет-ет-ет – медленно змея ползет,

От-от-от-от – пасть разинул бегемот,

Ут-ут-ут-ут – быстро лебеди плывут,

Ят-ят-ят-ят – обезьянки там шалят.

Физминутка Мы обезьянки

Давайте повторим: «Кулисы»

Декорации – это украшение, художественное оформление действия на театральной сцене.

Рефлекстік- түзетүші Рефлексивно – корригирующий этап

Игра «Где мы были, мы не скажем».

Воспроизводят: отвечают на вопросы;

Понимают: участвуют в игре

Применяют: — эмоционально откликаются на прочитанное.

Конспекты » Драма» для старшей группы

Конспект занятия по драме в старшей группе

Образовательная область: «Коммуникация» 
Раздел: «Драма» 

Тема: Чтение казахской народной сказки «Глупый волк» 
Цель: Заинтересовать детей театральной деятельностью. 
Задачи
Учить понимать нравственный смысл происходящих в сказке событий. Последовательно выполнять события сказки. Воспроизводить интонации для выражения различных эмоций, воспитывать у детей интерес к театрализованной деятельности. 
Словарная работа: театр, драматизация. 
Билингвальный компонент: Здравствуйте — сәлеметсізбе,

Сегодня мы с вами попадем в мир театра, и познакомимся с новой сказкой. 
Приходит кукла Алия, сообщает, что она ни разу не была в театре. Приветствуют, заинтересовываются. 

Дети приглашают Алию в театр. 
Организационно- поисковый -Ребята, вам нравится, когда к нам приезжает кукольный театр? 
— Для того, чтобы говорить, как артисты, нужно учиться петь, танцевать и конечно же, хорошо говорить. 
— А для этого нам нужны скороговорки. 
— И давайте мы с вами начнем со скороговорки. 

От топота копыт пыль по полю летит. 
— Скажем с вами эту скороговорку тихо. 
— Теперь громко. 
— А теперь быстро. 

— А теперь давайте послушаем сказку «Глупый волк». 
Жил на свете глупый волк. Встречает он однажды козу и говорит ей: 
— Сейчас я тебя съем. 
— Ну, что ж, если такова моя судьба — я согласна. Но только я очень худа и стара. Если ты можешь подождать немного, то я сбегаю домой и пришлю тебе свою доченьку. Мясо у нее нежное, молодое. Волк согласился, отпустил козу и лег под кустом. А коза побежала в стадо и рассказала про волка пастуху. Пастух так отходил волка дубиной, что тот еле ноги унес. В другой раз волк встречает овцу. 
— Овца,— говорит он,— я сейчас тебя съем. 
— Ну, что ж,— отвечает овца,— от судьбы не уйдешь, только позволь мне перед смертью потанцевать. Волк согласился. Стала овца танцевать вокруг волка. Танцует, а сама круги делает все больше и больше, и наконец убежала. Опять остался волк без обеда. Бредет он дальше по степи. Лошадь пасется. 

Подошел к ней волк и говорит: 
— Лошадь, я тебя сейчас съем. 
— Хорошо,— говорит лошадь,— только прошу тебя — начинай есть меня с хвоста, а голова пусть еще попасется. 
— Ладно,— согласился волк и подошел к хвосту. Лошадь ударила его задними копытами. Тут волку и пришел конец. 
Вопросы по сказке. 
— Ребята про кого эта сказка? 
— Что хотел сделать волк? 
— Ребята, а какой волк? 
— Кого он хотел съесть? 
— А что вы можете сказать о козле, овце, лошади? Какие они? 
— Всё-таки волк кого ни будь смог съесть? 
— А почему? 
— Правильно , потому что он был глупый, его очень легко можно было обхитрить. 
— Молодцы! А теперь давайте отдохнем. 
Физкультминутка. 
(имитация животных: лошадки, козла, волка). 
— А теперь давайте поиграем по сказке. 
— А я буду вам помогать. 
Проводит драматизацию сказки «Глупый волк». 
-В какую сказку играли? 
— -Понравилось вам играть? В следующий раз, мы будем в другую сказку играть. Ожидаемый результат: 
Знать: сказку «Глупый волк»; 
Иметь: навыки различных выразительных средств: интонацию, темп, пластику, движения; 
Уметь: последовательно выполнять события сказки, воспроизводить интонации для выражения различных эмоций.

Конспект занятия по драме в старшей группе

Образовательная область: «Коммуникация» 
Раздел: «Драма» 
Тема: Пересказ по ролям С.Шаймерденова «Инет»

Цель: Учить детей оценивать поступки и поведение главной героини рассказа и сравнивать свой опыт взаимоотношений с близкими людьми

Закреплять умение детей определять жанр произведения — рассказ. Учить детей запоминать героев, изображать. Закреплять знакомые слова на казахском языке. Развивать речь, мышление, память. Воспитывать навыки культуры взаимоотношений с окружающими людьми.

Ход занятия

Воспитатель:

Чтение произведение, вопросы по содержанию

:

— Понравился ли рассказ?

— Понравилась ли девочка Алма?

— Почему?

— О чем попросила мама доченьку?

— Что ответила Алмуша?

— Почему прозвали девочку Инет?

— А как отвечаете вы на просьбы своих близких дома? Почему?

Физминутка.

— С добрым утром, глазки! (Поглаживаем веки глаз.)

— Вы проснулись? (Смотрим в бинокль.)

— С добрым утром, ручки! (Поглаживаем.)

— Вы проснулись? (Хлопаем.)

— С добрым утром, ножки! Вы проснулись? (Топаем.)

— С добрым утром, солнце! (Раскрываем руки навстречу солнцу.)

— Доброе утро!

Читает произведение с установкой на цитирование фраз, на показ героев рассказа. После 2-х повторов можно попросить детей по желанию показать героиню рассказа, произнести от ее лица, запомнившиеся фразы Помогает детям закрепить знакомые слова на казахском языке по тексту рассказа:қыз — девочка, кішкентайкыз- маленькая девочка, нан — хлеб.

Итог занятия:

-Чем занимались на занятии?

-Как называется рассказ?

-Почему рассказ назвали «Инет»?

Нарисовать девочку, играющую во дворе.

14.02.2018

Конспект занятия по драме в старшей группе

Образовательная область: «Коммуникация» 
Раздел: «Драма» 
Тема: «Незнайка на дороге»

Цель: Выявить умения и навыки безопасности поведения детей на улице; закреплять знания детей о правилах дорожного движения и сигналов светофора.

Ход занятия.

В: Ребята, вы слышите, чей-то плач.

Д: Да.

В: Кто-то плачет? Давайте поищем (дети и воспитатель ходят по группе и ищут кто плачет).

В: Ребята, посмотрите, кто это?

Д: Это Незнайка.

В: Что случилось, Незнайка?

Незнайка говорит воспитателю на ухо.

«Я попал в беду. Решил погулять, но на улице нашел незнакомые какие-то знаки, столб какой-то мигает разными цветами и на дороге почему-то нарисовали белые полоски?»

В: Ну что, ребята, давайте поможем нашему другу Незнайке?

Д: Да, поможем.

В: Скажи мне, Незнайка, можно ли гулять одному на улице без родителей и без взрослых?

Н: Можно, я всегда так делаю.

В: Ребята, Незнайка правильно говорит?

Д: Нет, одним по улице около дороги гулять нельзя.

В: Правильно ребята, одним гулять нельзя. Ну, Незнайка, покажи, что за знаки ты видел на улице.

Воспитатель показывает детям несколько знаков: пешеходный переход, пункт первой помощи, дети, движение на велосипеде запрещено, место остановки автобуса.

В: Ребята, что это за знаки, как вы думаете?

Д: Это дорожные знаки.

В: Правильно, это знаки, которые мы встречаем на дороге. Давайте мы скажем, как они называются.

Воспитатель показывает знаки, а дети называют, что за знак и для чего он нужен.

В: Какие вы молодцы, все правильно сказали. Ну, Незнайка, запомнил? Все знаки, которые ты видел – это дорожные знаки. Молодцы ребята. С одним заданием справились, слушайте внимательно другое:

Три мои волшебных глаза

Управляют всеми сразу.

Я моргну – пойдут машины,

Встанут женщины, мужчины.

Отвечайте вместе, хором, как зовусь я?

Д: Светофором.

В: Правильно, светофором. А зачем он нужен?

Д: …………….. отвечают на вопрос воспитателя.

В: Правильно, а это мы сейчас проверим.

Игра «Светофор»

В: Вставайте со стульчиков и представьте, что мы едем на машине ( дети, как машины «ездят» по группе).

В: Смотрите, горит красный свет. Что мы будем делать?

Д: Стоять.

В: Смотрите, теперь горит желтый.

Д: Приготовились машины ехать.

В: Загорелся зеленый свет.

Д: Можно начинать движение.

В: Правильно ребята! Молодцы! Справились с заданием. А ты, Незнайка, запоминай, что с разными цветами – это светофор. Игра наша закончилась, садитесь на стульчики. А сейчас послушайте еще одну загадку:

Если ты спешишь в пути

Через улицу пройти,

Там иди, где весь народ,

Там, где знак есть ………

Д: Переход.

В: Правильно, ребята. Это пешеходный переход. Еще его называют «зебра». А как, вы думаете, зачем он нужен?

Д: ……………… отвечают на вопрос воспитателя.

В: Каике вы молодцы! Все знаете. Незнайка, ребята помогли тебе узнать все то, что ты видел на дороге? Теперь будь внимателен и не теряйся.

Н: Ребята, вы такие молодцы! Помогли мне и научили меня всем правилам на дороге.

В: Незнайка, мы с ребятами решили подарить тебе на память дорожные знаки.

Н: Спасибо, вам, мои друзья!

28.02.2018

Конспект занятия по драме в старшей группе

Образовательная область: «Коммуникация» 
Раздел: «Драма» 
Тема: «Пока занавес закрыт»

Цель: Поддерживать стремление детей активно участвовать в развлечении, используя умения и навыки, приобретенные на занятиях и в самостоятельной деятельности.

Побуждать самостоятельно искать выразительные средства (жесты, движения, мимику) для создания художественного образа.

Воспитывать желание управлять театральными куклами разных систем. Совершенствовать артистические навыки детей.

Ход занятия

– Ребята, сегодня я предлагаю вам совершить путешествие в необычную, сказочную страну, в страну, где происходят чудеса и превращения, где оживают куклы и начинают говорить звери. Вы догадались, что это за страна?

Дети: – ТЕАТР!

– А знаете ли вы, кто живет в этой стране?

Дети: – Куклы, сказочные герои, артисты.

– Да, ребята. Вы правильно сказали. А что делают артисты, вы знаете?             (Ответы детей)

– А вы хотели бы стать артистами?

Дети: – Да

– У меня есть волшебная палочка и сейчас с ее помощью я всех вас превращу в артистов. Закройте все глаза, я произношу волшебные слова:

–Раз, два, три — повернись

И в артиста превратись!

Откройте глаза. Теперь вы все артисты. Приглашаю вас войти в удивительный мир театра!

Впереди дети видят коробочку, а на ней лежит конверт, подписано от сказочника.

– Ребята, для вас сказочник прислал письмо, прочитаем?

Педагог достает из конверта листок и читает загадки про сказочных героев. Дети отгадывают и открывают коробочку. А в ней маски с эмоциями радости и печали.

Дети рассказывают сначала о маске радости.

– Когда у нас бывает радостное настроение?

– Когда нам весело, когда что-то дарят и т.д. (Ответы детей).

Затем дети рассказывают о маске печали, грусти.

– Какая это маска, что она изображает? Когда нам бывает грустно? (Ответы детей).

– Молодцы, ребята. Положим маски обратно в коробочку и продолжим свой путь.

На пути стоит столик, на нем настольная ширма, а рядом лежит шкатулочка, стоят пенечки.

– Ребята нам всем предлагают присесть. (Дети занимают места, а педагог садится рядом с ширмой, надевает деда-рукавичку и из-за ширмы говорит).

– Здравствуйте, ребята!

Я– забавный старичок

А зовут меня — Молчок

Мне, ребятки, помогите.

Скороговорки расскажите.

И увидите вы то,

Что уж знаете давно.

– Поможем дедушке, ребята? Знаете ли вы скороговорки? (Да). А как надо говорить скороговорки? (Быстро, чтобы было понятно).

Каждый ребенок рассказывает по скороговорке и воспитатель тоже. Дедушка благодарит детей и разрешает им открыть шкатулочку.

–  Что же дед хранит в шкатулочке?

–  Театральные ложки.

–  А сможете вы их оживить?

–  Вспомните потешку.

«У медведя во бору».

У медведя во бору

Грибы, ягоды беру.

А медведь не спит

И на нас рычит

–  Кто в лесу гуляет? Кто мне спать мешает? Р-Р-Р.

– Молодцы! Положим театральные ложки в шкатулку и отправимся дальше. На нашем пути преграда. Что преградило нам дорогу? (Ширма).

Заглянем за ширму. Ребята, да тут куклы. Как они называются? (Куклы на гапите).

– Что нужно сделать, чтобы кукла ожила?

Дети: – Надо научить ее говорить.

Дети берут куклу девочку и котика и показывают потешку «Киса».

– Здравствуй, киса. Как дела?

Что же ты от нас ушла?

– Не могу я с вами жить.

Хвостик негде положить.

Ходите, зеваете, на хвостик наступаете.

– А чему еще мы учим кукол?

Дети: – Учим двигаться.

– Вспомните потешку «Большие и малые ноги».

Дети показывают этюд с куклами девочка и бабушка.

– Молодцы, вы оживили кукол, а сейчас нам пора идти дальше.

Подошли к зеркалам.

–  Ребята, мы пришли в королевство зеркал. А вот и сама Королева-зеркальце.

–  Свет ты зеркальце, скажи

Нам всю правду расскажи.

Что ребятам надо сделать

Чтобы дальше нам идти.

Зеркальце (голос) – Подойдите к зеркалам и на них взгляните.

Вам задания я дам

Выполнить спешите.

–  Удивитесь, как Незнайка,

(дети показывают движением, мимикой удивление)

– Загрустите, как Пьеро,

(дети показывают грусть, опускают руки)

– Улыбнитесь, как Мальвина

(дети показывают улыбки)

–  И нахмурьтесь, как дитё.

–  Все вы показали верно. Продолжайте дальше путь.

Дети прощаются с королевой зеркал.

–  Ребята, на нашем пути новые куклы. Что же это за куклы?

–  (Дети: Куклы с «живой рукой»)

–  А, почему они так называются?

(Ответы детей).

– Да, ребята. У этих кукол нет рук. Их подвязывают к шее, а на руки одевают резиночки (педагог объясняя, одевает куклу на ребенка). А наши руки делают куклу живой. Давайте оживим этих кукол. Вспомните стихотворение про мишку. Этюд «Мишка» (куклы девочка и мишка).

– Мишка, ты куда идешь?

И в мешочке что несешь?

– Это меда три бочонка,

Для малютки, медвежонка

Ведь без меда он, бедняжка,

Целый день вздыхает тяжко: О-ох, у-ух, а-ах.

–  Какие вы молодцы. Вы оживили и этих кукол. Продолжаем свое путешествие. (Стоит домик).

–  Это что еще за домик

На пути у нас стоит

Подойдем к нему поближе

Кто живет в нем, поглядим.

(заглядывают в домик, видят маски и шапочки театральные)

– Маски–шапочки живут.

В гости всех нас они ждут.

Мы сейчас наденем их.

И расскажем всё про них.

(ребенок надевает шапочку петушка и изображает петуха)

В своей короне красной

Он ходит, как король.

Его ты ежечасно

Выслушивать изволь

– Я тут ! Я на чеку-у!

– Я всех вас допеку-у!

– Кукареку! Кукареку!

Уснули дети. Свет потух.

(дети садятся на корточки закрывают глаза, руки убирают под щечку).

– молчи, горластенький петух!

(петушок тоже приседает)

Затем девочка надевает маску лисички, другой ребенок берет куклу-рукавичку крота и показывают сценку с домиком. Лиса ходит вокруг домика, а крот в домике, выглядывает в окошко.

– Славный домик, милый крот!

Только слишком узкий вход.

– Вход, лисичка, в самый раз.

Он не впустит в домик вас.

Затем дети надевают шапочки кошек и мышек.(4 ребенка уходят на сцену переодеваются для сказки).

– А сейчас время для музыки.

Я предлагаю вам потанцевать.

Кот приглашает мышку (звучит музыка «Найди пару»)

Кот: – Мяу, мышка!

Спляшем польку.

Подадим гостям пример.

Мышка: – Я сплясала бы, но только

Мышке кот не кавалер!

Кот приглашает на танец кошку, а мышонок приглашает мышку. Остальные мышата встают в круг и танцуют.

Танцевальная импровизация.

Затем снимают шапочки и подходят к сцене. Занавес закрыт.

– Вот мы и подошли с вами к главному месту в театре — это сцена. А на сцене всегда оживает сказка. (занавес открывается).

Стоит снегурочка, к ней скачут зайчата. Они жалуются Снегурочке на лису. Затем выбегает лиса, зайчата прячутся за Снегурочку. Снегурочка ругает лису, а лиса уносит ключик.

– Ребята, вы увидели драматизацию сказки. А что такое драматизация? Здесь мы видим артистов в костюмах и действие происходит на сцене.

Все артистами сегодня побывали. Очень хорошо все показали. Все старались, молодцы! Похлопаем друг другу от души! (звучит песня «Кукляндия»)

– А на память о нашем замечательном путешествии в мир театра я хочу подарить вам вот такие медальоны-цветы. И надеюсь, что вы когда-нибудь по-настоящему будете хорошими артистами.

Спасибо всем!

Чехов. Бобровский. «Чайка». | ГАУК «Рязанский театр драмы»

— В данном случае, наверное, это отнюдь не попытка перевести классику на язык масскульта. Да и когда я перевожу, я ищу такой перевод, чтобы заставить душу обывателя в какой-то момент «включиться». Вот собрали первых два зала на премьеру, а потом уже работает сарафанное радио, и нужно, чтобы это сарафанное радио сработало правильно. Есть же всем знакомые стереотипы. Толстой, например, — это что-то тяжелое, нудное, трудно понимаемое и «лучше не надо». Я ставил спектакль по повести Толстого «Смерть Ивана Ильича», и зрители у меня полспектакля сидят и ржут. А ведь они пришли на Толстого. Ржут не как на комедии, конечно, а так, как бы улыбаются, чувствуют иронию этого спектакля. Потом, во второй части, на них вдруг наваливается реальная драма человека, а они уже к этому моменту твои. Иногда я позволяю себе ходы, не совсем свойственные языку спектакля. В данной «Чайке» такого практически нет. И я почему-то заранее сочувствую зрителю, думаю: «Бедняга, вот попал». И хотя я понимаю, что зритель может потерять ко мне интерес, но иногда очень хочется свободы, от «фанатов», от «могильщиков», которые желают тебе провала. Сейчас такое время, когда главное не качественный продукт сделать, а в красивую обертку завернуть, чтобы продать — рынок стал очень важен. Вот в этой «Чайке» мне совсем этого не хотелось. Ну могу же я себе позволить такое когда-нибудь? Вдруг это окажется кому-то нужным, хоть и не так блестит. Спектакль создается конкретными людьми, в конкретной ситуации, в конкретном театре и с конкретным объемом переживаний. Ближе к концу ты уже начинаешь смотреть на него как на то, что ты имел в себе, но это неважно, потому что этого, кроме тебя, никто не знает. Никто ведь даже не знает, какими артисты будут на сцене — репетировали одно, а на выходе получается другое…

Знаете, у меня, когда ставлю Чехова, всегда такая тоска. Мне все хочется услышать человеческое молчание, услышать чеховскую паузу. Он ведь во многом писал именно паузами, и я хочу ее увидеть, ощутить. Что вот здесь имеется в виду, почему в этой паузе звук лопнувшей струны? Чеховская душа глубока и поэтична, и у меня задача, как у режиссера, перевести ее на язык зрителя, чтобы вот это невидимое было услышано или почувствовано всеми. Какой ужас и какая интересная задача, черт возьми! Артист, востребованный публикой, выходит на сцену под давлением ответственности перед зрителем, а ты его должен освободить, чтобы он вышел человеком. И это человеческое транслируется не через слова, а через то, что должны выразить эти слова. Ведь там у каждого персонажа ой как мало счастья, а жажда-то счастья огромная. Вот это и есть какие-то паузы, когда не хватает слов для выражения. Эти паузы — это когда у тебя душа рвется, или слезы просто высыхают тут же, потому что температура внутренняя повысилась. Вот что такое Чехов. И нужно до него «добраться», передать какую-то его надежду, какую-то часть, таинственную и глубокую. Важно, чтобы это случилось. Потому что нет никакого «а я типа знаю, как Чехова ставить, ну вот сейчас я вам покажу!». Если ты с такой мыслью приходишь к сцене, то уж лучше не в театр, а в программу «Голос» иди, песни петь.

Почему ставят Чехова? Потому что чувствуют, как собаки на нюх, что он нам нужен. Он же абсолютно не кассовый автор. Можно из всего сделать шоу, только зачем? Зачем из тишины делать громко? Выезжаешь за город на машине, остановишься порой где-нибудь в лесу, и почему-то вот этот шепот природы напоминает тебе о любви матери, людей, которым ты нужен. В городах этот шепот исчезает в нашей гонке за славой, за успехом. А вот когда ты, с возрастом, начинаешь все больше приближаться к этой тишине, вот тогда ты все больше приближаешься к Чехову.

Словарь древнегреческой культуры • Arzamas

Дельфийский оракул. Роспись краснофигурного килика. Аттика, 440–430 годы до н. э. Килик — плоская чаша на ножке с двумя ручками.

Wikimedia Commons

В русском, как и во многих других языках, слово «оракул» имеет два значения: святилище, в которое обращались за прорицанием, и само прорицание. Главным богом-прорицателем в Греции считался Аполлон, затем — Зевс (Аполлон, впрочем, воспринимался как своего рода «наместник Зевса на земле», возвещающий в своих святилищах его волю). Основной целью вопрошающих было не узнать будущее, а получить разъяснения по поводу настоящего или прошлого. Причем вопросы оракулу всегда формулировались так, чтобы снизить вероятность ошибки и недопонимания. К примеру, греческий историк Ксенофонт спрашивал у Дельфий­ского оракула не о том, присоединиться ли ему к походу царевича Кира, а о том, каким богам принести жертву, чтобы поход прошел благополучно.

Самым древним греческим оракулом была Додона, святилище Зевса в Эпире. Согласно античной традиции, местные жрецы интерпретировали шелест листьев священного дуба Зевса — как именно, не сообщается. Существовали оракулы, основанные на принципе так называемой инкубации, когда вопрошающий проводил какое-то время в святилище в состоянии сна, или полуобморока, или транса; во сне его посещало видение, которое затем ему помогали истолковывать жрецы. Но в большинстве случаев прорицания осуществлялись посредством так называемой вдохновенной дивинации, когда жрец или жрица выступал как медиум, устами которого говорило божество.

Именно так прорицал самый знаменитый из всех греческих оракулов — пифó (или пифия) в святилище Аполлона в Дельфах. Ни об одном оракуле не известно так много — и в то же время ни об одном не ведется столько споров, как об этом храме на склоне горы Парнас у Кастальского источника.

Согласно дельфийскому мифу, название «пифо» происходит от имени убитого в этом месте Аполлоном дракона Пифона: тело дракона бог бросил гнить (pytho) на том самом месте, где был воздвигнут храм. Что каса­ется названия Дельфы, миф гласит, что Аполлон, превратившись в дельфина (delphis), явился неким плывшим на корабле критянам и сделал их жрецами в своем святилище.

Основной жреческий персонал Дельф состоял из жрецов, происходивших от тех самых критян, их пяти помощников и самой прорицательницы пифии. Это была женщина местного происхождения, из простой семьи, которая после принятия жреческого сана оставалась в храме пожизненно, соблюдая обет безбрачия. В начале пифия прорицала только раз в году, но с ростом популярности святилища стала делать это каждый месяц, всегда седьмого числа, поскольку этот день считался священным днем Аполлона. Омывшись в Кастальском источнике, пифия заходила во внутреннюю закрытую часть храма (адитон), садилась на треножник (большую полукруглую закрытую чашу на высокой трехногой подставке) и, видимо, впадала в транс. В этот момент в нее «вселялся» бог Аполлон и прорицал ее устами. О природе этого транса до сих пор ведутся споры: одни исследователи считают, что транс был вызван какой-то реальной наркотической либо ядовитой субстанцией (к примеру, небольшим количеством синильной кислоты, содержащейся в лавровых листьях, которые она якобы жевала), другие, напротив, полагают, что экстатическое состояние пифии было в чистом виде автогенным. До недавнего времени ученые скептически относились к сообщениям античных авторов о том, что пифия дышала некими парами, поднимавшимися из трещины в скале, расположенной под адитоном, но недавние археологические раскопки подтвердили, что адитон находился над расщелиной, из которой поднимались пары газа этилена, обладающего сильным наркотическим действием.

Чаще всего к Дельфийскому оракулу обращались не частные лица, а города — главным образом по вопросам, связанным с установлением культа и с основанием колоний. Видимо, расцвет Дельфийского святилища в VIII веке связан именно с греческой колонизацией — ни одна колония не основывалась без обращения в Дельфы, и Аполлон считался богом-покровителем колонистов.

Drama queen — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

181 параллельный перевод

Don’t be such a drama queen.

Не строй из мебя королеву драмы!

Yes, you’re just being a drama queen.

— Да. Ты слишком эмоционален.

I didnt know you were such a drama queen.

Я и не думала, что ты у нас звезда сцены.

When did you become such a drama queen?

Когда ты стал такой королевой драмы?

— Don’t be a drama queen.

— Не драматизируй.

Translation : She threw it away because it’s a painful reminder of how much she regrets freaking out like a total drama queen… -… and breaking up with you at prom.

Перевод : она выбросила ее, потому что это болезненное напоминание, что она сожалеет, что взбесилась как королева драмы и рассталась с тобой на балу.

— l’m no drama queen.

Я не королева драмы.

«Yeah, hi, this is the drama queen from Room 18.»

«Здравствуйте, это звонят из 18-ой комнаты».

[Exhaling] NOT EVEN SIX MONTHS OLD AND ALREADY MY KID’S A DRAMA QUEEN.

Ему еще и шести месяцев нет, а он уже в центре драмы.

He called me a drama queen, said I was trying to sabotage him.

Он назвал меня королевой драмы, сказал, что я пытаюсь навредить ему.

— You’re a drama queen.

— Ты, королева драмы.

You’re a drama queen with crappy taste in movies.

Вы — сентиментальная любительница устраивать драму на пустом месте с отвратительным вкусом на кинофильмы.

And I may have called her a drama queen. I don’t remember.

И, возможно, я назвал её любительницей устраивать драму на пустом месте. Я… не помню.

Listen, you’re a very nice kid, and I’m sorry that I was rude before. But like you said, I’m a handful. And I’m a sentimental drama queen.

Слушайте, вы — очень хороший мальчик, и простите, что я была груба с вами, но как вы сказали, я — та ещё, и я — сентиментальная любительница устраивать драму, поэтому я пойду, а вам — удачи с фильмом.

He cares about his job more than me. And I know he would say that wasn’t true and that I’m just being some drama queen.

Очевидно, что работа значит для него больше, чем я, и я знаю, что он, вероятно, скажет, что это не так и что я просто какая-то истеричная королева драмы, но я полагаю, что если бы это не было верно, он тогда знал бы всё,

Well, sure, I mind, but my inner drama queen respects her refusal to come out of the bathroom until Jen and Pacey leave.

Да, конечно, я против, но я, как ценитель драмы, не мог не оценить ее отказ выходить из туалета пока Джен и Пэйси не уедут.

It’s nice college hasn’t squashed your inner drama queen.

Рада видеть, что колледж не убил в тебе внутреннюю диву.

You are a bit of a drama queen.

Ты прямо король драм.

«A,» because Sarah has the drama queen role totally covered… and «B,» because I’ve benefited from your salary spike… in various shallow but nonetheless pleasing ways.

Во-первых, потому что Сара вполне реагирует за нас всех, во-вторых, твоя качественно новая зарплата доставляет мне массу мелких, но приятных удовольствий.

Always was a bit of a drama queen.

Всегда был чем — то вроде королевы драмы.

Drama queen.

Королева драмы.

You’re probably gonna meet some willowy blond poet chick before you know it, Joey Potter will be a drama queen you knew when.

Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал.

— You are such a drama queen.

— Ты любишь разводить драму на пустом месте.

You’re such a bloody drama queen, Leery.

Ну что ты за истерики закатываешь, Лири.

Oh, come on, drama queen.

Да, брось, актриса погорелого театра.

You’re the drama queen if anyone is.

Ты все склонен преувеличивать.

Queen of the drama queens.

Королева королев драмы.

How is the drama queen?

Как там наша королева сцены?

You drama queen, as if you’re the only one with problems.

Почему все нужно драматизировать? Только у тебя проблемы?

We’re gonna be big news if I survive. The bride is a twice-divorced drama queen, panzer division,

И это будет большая новость, если я выживу.

The bride is a twice-divorced drama queen, panzer division, who’s convinced there’s gonna be a disaster. who’s convinced there’s gonna be a disaster. And believe me, if she doesn’t get off my ass —

Невеста – дважды разведённая истеричка, форменный бронетанк, убеждённая, что непременно произойдёт катастрофа.

— Don’t be such a drama queen.

— Не надо столько драматизма.

— Don’t be such a drama queen.

— Не делай из этого драму.

Stop being such a drama queen.

Не будь драматичным, как королева.

You sound like a drama queen.

Ты говоришь как истеричка!

Cute. but a bit of a drama queen, yeah?

— Милашка, но любит драматизировать, а?

Bit of a drama queen, isn’t he?

Немного усложнили по-моему, нет?

Drama queen!

Истеричка!

— I always said you were a drama queen.

— Я говорила, ты — королева драмы.

Have a seat on your throne, drama queen.

Садись на свой трон, королева драм.

Stop being such a drama queen and be reasonable.

Ну не надо так драматизировать! Давай будем разумными Мне очень жаль, ладно?

You’re calling me a drama queen?

Это ты меня называешь королевой драмы?

Stop being such a drama queen!

Хватит драматизировать!

I forgot what a hypochondriac drama queen you can be.

Ох, я и забыла, какой королевой драмы и ипохондрии ты можешь быть.

God, you’re such a drama queen.

Не разыгрывай мелодраму.

Uber scary drama queen theatrics.

Как драматично. Какая информация вам нужна?

IT’S «DRAMA QUEEN»,

Правильно говорить – «впадаешь в истерику».

— Stop being such a drama queen.

— Это предательство.

LEAVE IT TO A QUEEN TO TURN ANYTHING INTO A DRAMA.

Оставь «принцессам» делать из всего драму.

He’s being a drama queen.

Он королева драммы.

I am SO sick of you and your drama-queen games!

Я ТАК сыт по горло твоими игами королевы драмы!

Ведьмак 3 Дикая охота Задание Да здравствует искусство | Прохождение игры Ведьмак 3 Дикая Охота на русском

Да здравствует искусство

Местность: Новиград

Кто дает квест (задание): Присцилла

Награда: 25 очков опыта + гонорар за выступление

Быстрый переход:

    1. Разговор о пьесе с Присциллой
    2. Помощь кейрам
    3. Найм охраны
    4. Выступление

Разговор о пьесе с Присциллой

После завершения квестов Охота за Младшим и Сокровища графа Ройвена, у вас появится возможность принять участие в представлении, которое вы сами сможете организовать, ведь для того чтобы вытащить Лютика из заточения, вам необходим Дуду — доплер, способный принять любой облик.

Для начала вам следует встретиться с Присциллой, для того чтобы сообщить подробности освобождения Лютика из под стражи. Дуду должен будет принять обличие Менге и отправить Лютика в Оксенфурд, но для начала, нужно как-то отыскать доплера. Присцилла знакома с Дуду довольно давно, но она не знает когда именно встретилась с ним в первый раз, так как он принимал разные обличия, выяснить кто он, она смогла лишь тогда, когда доплер решил принять обличие Лютика, что выдало его, так как он не был таким самовлюбленным.

Выяснив у Присциллы, что Дуду очень интересовался театром и представлениями, а в последнее время даже сыграл несколько ролей, они вмести приходят к выводу, что лучший способ отыскать доплера, это поставить какое-то представление, где будет зашифровано послание для него.

В разговоре с певичкой у вас будет возможность выбрать название пьесы, а так же её жанр — Комедия или Драма. (Выбор и последствия):

1. Комедия — участвуя в комедийном представлении, гости не будут воспринимать всерьез то, что происходит на сцене, поэтому все обойдется без происшествий.

2. Драма — вызовет у посетителей плохое впечатление, так как среди них будет много почитателей Вечного огня, в конце представления начнется драка.

Так как девушка лучше ведьмака разбирается в театральной деятельности, она не даст вам возможности влезть в сюжет пьесы, поэтому придется довольствоваться малым.

Спустя некоторое время, в течении которого ведьмак успеет неплохо выспаться, Присцилла закончит написание сюжета пьесы, и даст его вам, для того чтобы вы доставили его Ирэн Ренар, руководителю труппы. Не забудьте внимательно прочитать текст который вам дали, он очень важен для получения максимального гонорара от выступления на сцене.

Текст пьесы

Текст пьесы, правильные фразы и реплики:

Выдвигаемся в театр, вход в который будет закрыт, перед ним сидит Билетер, который не пропустит вас, пока вы не соизволите приобрести билетик за 50 крон.

Внутри театра нужно отыскать Ирэн и показать ей наш текст, после недолгого разговора о Дуду и Лютике и их неясной судьбе, Ирэн скажет вам что для полноценного выступления театру понадобится охрана, а так же услуги местных зазывал — Кейр.

Кейры совсем не обязательны для выполнения задания, но если уговорить их помочь заманивать публику на выступление, вы получите дополнительный заработок и очки опыта.

Помощь кейрам

Первым делом вам нужно попасть в их место обитания. Зайдя в их жилище, вы обнаружите там двух людей — мужчину и женщину а так же одну эльфийку. Сначала они подумают что вы громила, нанятый для того чтобы взять у них плату за жилье, которой у них как раз таки нету. Но узнав что вы ведьмак и то что вам от них нужно, расскажут о проблеме, мешающей им заниматься своей деятельностью — бандитах, работающих на храм Вечного огня. Этим бандитам не нравится то что в недавней песне, артисты унизили жреца Хеммельфарта, поэтому они и начали угрожать им расправой. Пообещав разобраться с негодяями, отправляемся на их поиски.

Совсем неподалеку, разбойники уже нашли подходящую жертву и издеваются над ней. В разговоре с ними, любой из доступных способов, такие как предложение денег или использование знака все равно приведет к драке.

Разобравшись с бандой Толстого, сразу появятся кейры, которые в благодарность за помощь согласятся рекламировать пьесу совсем бесплатно.

Найм охраны

Дальше вам нужно будет организовать достойную охрану для мероприятия, для этого стоит выдвинуться к докам. Тут вы найдете столпотворение людей занятых просмотром драки.

Поговорив с одним из организаторов боев, по совместительству и участником, вы выясните что они два бойца с арен Метины и заинтересованы только в хорошем мордобое. Как раз такие охранники вам и нужны, но для того чтобы с ними договориться у вас будет два варианта:

1. Дать денег — 70 крон, небольшая цена для охраны выступления.

2. Сражение — Бойцы готовы бесплатно отработать охранниками на представлении, но при одном условии, если ведьмак сможет одолеть их в бою на кулаках. Вам придется сразиться сразу с двумя громилами, и в случае проигрыша вы потеряете двойную плату -140 крон, зато если вы выиграете в сражении, то они будут работать задаром.

Выступление

Организовав охрану мероприятия и возможно рекламу, возвращаемся к Ирэн, для того чтобы сообщить о проделанной работе. Она уже успела прочитать сценарий и он ей очень понравился. Настало время решить, кто же займет решающие роли в спектакле:

1. Ведьмака сможет сыграть только один из присутствующих в труппе — это сам Геральт.

2. На роль князя у вас будет две кандидатуры:

— Абиляр Ризе — посредственный, но очень ответственный актер, который отлично подойдет для этой роли, если вы решили поставить драму.

— Максим Болье — любимец публики и выдающийся актер, проблема в том что он любитель выпить лишнего, что он конечно же и сделает перед выступлением. Если вы решили играть комедию то он отлично рассмешит публику будучи пьяным.

3. На роль княжны у вас так же будут два варианта:

— Присцилла — молодая и красивая девушка с ярким голосом, подойдет для комедии.

— Ирен — более опытна актриса, способная сыграть в драме.

Пред выступлением не забудьте прочитать текст пьесы, чтобы получить как можно больше.

И так пьеса началась, ведьмак и все остальные актеры будут отыгрывать свои роли. Собралась достаточно большая публика, которая будет реагировать на каждую реплику Геральта (В определенный момент, коих будет несколько, вам нужно будет очень быстро произносить фразу).

Когда действие пьесы начнет подходить к концу, ведьмак, заметив Дуду среди толпы, пригласит его на сцену. Окончание пьесы гости встретят либо овациями, если то была комедия, либо мордобоем в котором вам придется поучаствовать, так как охрана не справится с таким количеством людей.

Дуду был обнаружен, вы встретите его уже в своем обличии внутри театрального помещения, в компании Присциллы и Ирэн. Он будет рад встрече и поинтересуется судьбой Цири, Золтан предложит доплеру принять облик девушки и если вы согласитесь, так и сделает, что расстроит ведьмака.

Введя его в курс дела относительно исчезновения Лютика и возможности его освобождения при помощи способности доплера принимать чужое обличие, ведьмак предложит Дуду сыграть одну из главных ролей — Менге, который должен будет дать приказ о перемещении Лютика в Оксенфурт, по дороге куда, его встретят люди Золтана и помогут выбраться. Если вы помогли отыскать Сиги Ройвену (Дийкстре) его сокровища, то в разговоре у вас появится возможность попросить его поддержки.

Далее ведьмак подойдет к Ирэн, которая в зависимости от вашего выступления выдаст вам гонорар.

Начнется следующее задание квест Поэт в опале

Вокальные элементы — Описывающий голос — Редакция драмы GCSE

Многие актеры начинают интерпретацию персонажа с поиска подходящего голоса. Вы должны учитывать ряд различных вокальных элементов:

  • Высота звука — говорить высоким, низким или естественным голосом.
  • Темп — скорость, с которой кто-то говорит, например, скорость ответа в аргументе.
  • Пауза — драматическая пауза в решающий момент заслуживает комментария.
  • Тон — это говорит о вашем настроении и ваших намерениях по отношению к слушателю, например, счастливому или грустному.
  • Громкость — возможно, вы комментируете слышимость, но, скорее всего, обсуждаете эффект громкого, сильного голоса или тихого, нервного или грустного голоса.
  • Акцент — возможно, вы говорите о том, как кто-то добился убедительного акцента или как выбор акцента улучшил их характеристики.
  • Акцент — давление на отдельные слова, которое выделяет их. Акцент или ударение для определенного эффекта имеют большое значение и могут изменить значение предложения, а также чувство, стоящее за ним.
  • Интонация — повышение и понижение голоса. Например, когда мы задаем вопросы, в конце предложения есть четкое движение вверх. Интонация также помогает нам выразить то, что мы имеем в виду.

Интонационное упражнение

Прочтите следующее.

Привет, как ты, , ? Я слышал, что вы были больны , но я вижу, что вам лучше, теперь . Я рад . Когда ты будешь назад на работе?

При первом чтении выделите только слова, выделенные жирным шрифтом.Вы должны найти слова, выделенные жирным шрифтом, как очень озабоченные и сочувственные.

Теперь произнесите ту же строчку еще раз, но на этот раз произнесите саркастические слова, выделенные жирным шрифтом. Это будет звучать так, как будто вы сомневаетесь, действительно ли слушатель болен. Есть много способов произнести речь такой длины, но это упражнение должно выявить различия, которые вы можете сделать. Напишите описание того, как вы использовали вокальные данные для выражения различных значений в этом упражнении.

Учите английский через драму — Школа быстрого обучения

Что такое

Учите английский через драму ?

Учите английский через драму — это формат обучения, основанный на драматургии и суггестопедических принципах для изучения свежего, аутентичного английского как иностранного.

Это результат многолетнего опыта преподавания языков и навыков общения.

В нем собраны самые эффективные методы обучения через драму, такие как, например, драма процесса и стратегическое взаимодействие. Кроме того, он основан на суггестопедических принципах (хотя это и не является суггестопедическим языковым курсом), что действительно отличает этот формат от других театральных курсов.

What

Учите английский через драму стремится к

Формат обучения направлен на:

  1. Расширение словарного запаса учащихся, чтобы они могли усвоить те слова, глаголы, идиомы и выражения, которые делают их английский по-настоящему свежим, аутентичным и непосредственным
  2. Повышение беглости речи учащихся, помогая им стать спонтанными, творческими и реактивными в разговоре в любых коммуникативных ситуациях
  3. Обеспечение студентам уверенности в разговоре по-английски и непринужденности в словах, которые они говорят.

Кто

Учите английский через драму предназначен для

Формат обучения рассчитан на взрослых и подростков со средним уровнем по английскому языку.

Подходит для людей, которые уже говорят по-английски и изучают английскую грамматику, но чувствуют, что им необходимо улучшить свою беглость, закрепить свои знания грамматики и приблизить свой английский к языку, на котором говорят носители английского языка.

НЕ ТРЕБУЕТСЯ ДЕЙСТВИЯ. Это правильный курс английского языка, он не нацелен на обучение актеров.

Что изучают студенты в

Учите английский через драму

Программа курса охватывает материалов , которые студенты изучают, например:

  • Звуки английского языка: артикуляция, произношение, интонация
  • Фразовые глаголы
  • Идиомы
  • Использование времен глаголов в диалогах и повествовании
  • Навыки чтения
  • Словарь
  • Коммуникативные регистры разговорного английского
  • Обзор и консолидация грамматических структур

Как преподавать драму при дистанционном обучении

Использование театра в качестве учебного пособия объединяет социальное, эмоциональное и когнитивное развитие, при этом соблюдая академические стандарты.Допустим, вы преподаете классический роман. Исполнительская литература — либо непосредственно из книги в качестве читательского театра, либо с адаптацией сценария — позволяет студентам достоверно выражать себя в виртуальном пространстве.

Начните с прочтения текста или сценария, торгуя таким образом, чтобы как можно больше студентов получили возможность прочитать основные части. Вовлеките учащихся в короткое обсуждение широких тем и обсудите идеи решения технических проблем и возможностей дизайна.Например, вы можете спросить: есть ли драка? Летаешь? Исчезают? Дракон? Как мы переведем их на «сцену»? Пока ничего не решайте; цель на этом этапе — просто открыть дверь возможностям.

Проведите шоу, предложив учащимся записать три роли, которые они хотели бы играть, и одну роль, которую они предпочли бы не играть. Предложите студентам поделиться своими рассуждениями («Мне действительно нужен умирающий персонаж» или «Мне не нужно много реплик»). Это важная информация для вас — кого они выбирают и как они выражают свои желания, вы можете получить представление о ваших учениках, выходящее далеко за рамки самой пьесы.Например, очень способный ученик может попросить «не много реплик», а очень тихий, застенчивый, приятный ученик может захотеть сыграть ярко-злого злодея. Раскрытие этих страхов не оправдать ожиданий, невыраженных сильных эмоций и других идей может помочь вам понять учащегося в академической среде.

Ищите и слушайте места, где ученики просто читают строчки. Остановитесь и спросите, понимают ли они, что означает линия и как они могут передать это аудитории.Говорите о поведении, а не только об эмоциях. Например, студенты-актеры, как правило, хотят вести себя грустно, вместо того, чтобы думать о том, как их персонаж выразит печаль — сдерживая слезы, притворяясь счастливыми, задыхаясь, пытаясь обработать плохие новости и т. Д.

Советы по переносу практик в виртуальные пространства

На репетициях вы хотите создать эквивалент Zoom, отодвинув парты назад и переставив класс в нейтральное пространство, полное новых возможностей.Попробуйте использовать для этого простую разминку короткого действия. Найдите упражнение, которое вам удобно выполнять, например встряску или скороговорку, и придерживайтесь его. Мне нравится держать всех у микрофона, потому что это полностью сбивает с толку Zoom и добавляет ощущение беспорядка.

Используйте весь свой инструмент и играйте с «аудиторией», камерой. Даже если все ваше тело не видно, то, что происходит в вашем теле, переводится в то, что выражается в ваших глазах и голосе.

Копаем глубже со студентами

После того, как студенты проведут несколько репетиций, откройте двери для расследования изнутри истории.Вы можете спросить: как история связана с нашей жизнью? Как мы можем взять эти вопросы и идеи и использовать их, чтобы сделать нашу игру еще сильнее?

Расширяйте возможности учащихся с творческой ответственностью разрабатывать темы дизайна и создавать театральные моменты. Спросите: какую музыку мы будем использовать? Костюмы реалистичны или фантастичны? Есть ли одна центральная метафора — часы, дерево, колода карт — на которой мы фокусируемся визуально?

После короткого группового обсуждения вы можете разделить класс на группы дизайнеров и отправить их в комнаты обсуждения.Попросите их вернуться с конкретными целями, такими как три или четыре фоновой музыки и три или четыре звуковых эффекта, доски костюмов Pinterest для каждого персонажа или виртуальное фоновое изображение для каждой сцены. Имейте в виду, что не так важно, сможете ли вы использовать их в финальном выступлении, как попросить учащихся изучить и объяснить свой выбор.

Создание сообщества

Обучение исполнительскому искусству направлено на создание сообщества и намеренное побуждение учащихся к сочувствию, командной работе, активному слушанию и общим ценностям.Ваш выбор материала имеет значение. Попробуйте выбрать сценарий без четкой ведущей роли или с центральной ролью, окруженной столь же яркими, сложными и интересными персонажами; вы также можете разделить главную роль, используя художественную концепцию, относящуюся к теме произведения.

Объясните учащимся, что ваша задача не в том, чтобы выбирать лучших людей для ролей, а в том, чтобы использовать силу ансамбля, чтобы рассказать историю. Бросьте вызов собственному желанию выбрать «лучший» или очевидный выбор и помните, что ваша цель — не произвести впечатление на родителей, а, скорее, вызвать любопытство и открытие.Имейте в виду, что неожиданный выбор кастинга вызывает это и у вас, и может продемонстрировать вашим ученикам, как выглядит нестандартное или нестандартное мышление.

Принятие неопределенности и повышение устойчивости

Практика никогда не приводит к совершенству в исполнительском искусстве. Скорее, это ведет к лучшей подготовке — и часто открывает двери для большего количества вопросов и большего количества вещей для практики. Если вы участвуете в процессе оценки для студентов, создавайте показатели помимо выученных строк и достигнутого объема.С какой задачей каждый студент справился индивидуально? Как они способствовали росту всего ансамбля?

Поработайте со студентами, чтобы предсказать, что может пойти не так с успеваемостью, например, что делать, если вы забудете линию или ваше интернет-соединение зависнет. Преодоление этих сбоев — часть того, что делает живое выступление таким ценным и резонансным. Когда педагоги и родители создают в эти моменты радость от способностей учащихся, учащиеся развивают стойкость и гордость за преодоление препятствий, а также более четко понимают, как работают повествования.

Говорить и слушать через драму 7-11

Предисловие Гэвина Болтона

Введение

Стратегии / методы для использования в драмах

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: Как научиться говорить и слушать через драму

Как начать с учителем в роли

Как начать планирование драмы

Как добиться качественной речи и аудирования

Аутентичный диалог — учитель и ученик говорят по-разному

Как использовать драму для включения и гражданства

Как вызвать сочувствие в драме

Как связать историю и драму

Как начать использовать оценку разговорной речи и аудирования (и других навыков английского языка) через драму

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: Драмы

Введение

«Дикая вещь» — по мотивам «Где дикие твари» Мориса Сендака (7–9 лет).

‘Дедал и Икар’ — основано на греческой легенде (7-9)

«Снежная королева» — по рассказу Ганса Христиана Андерсена (7–9)

«Чарли» — по мотивам «Голоса в парке» Энтони Брауна (7-9)

«Мальчик-массай» (7-10)

«Дитя губернатора» — по мотивам «Кавказского мелового круга» Бертольда Брехта (8-11)

‘Разбойник’ — по поэме Альфреда Нойеса (9-11)

«Викторианские беспризорники» (9–11)

«Работный дом» (9-11)

«Египтяне» (9-11)

‘Макбет’ — по пьесе Уильяма Шекспира (10-11)

‘Эбенезер Скрудж’ по мотивам рождественской песни Чарльза Диккенса (10-11)

«Кристофер Бун» — по мотивам «Любопытного происшествия с собакой в ​​ночи» Марка Хэддона (10-11)

«Сон» — по мотивам «Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира

Использование проектного обучения с акцентом на драму для развития разговорных навыков учащихся английского языка как иностранного | Сирисримангкорн

Эштон-Хей, С.(2005). Драма: вовлечение всех стилей обучения. Труды 9-й Международной конференции INGED (Turkish English Education Association), Экономико-технический университет. Анкара Турция.

Athiemoolam, L. (2004). Драма в образовании и ее эффективность на уроках английского / иностранного языка. Пенанг: Первая международная конференция по изучению языков.

Банерджи, С. (2014). Учиться и разучиваться: драма как эффективный инструмент в обучении английскому языку и общению.Международный журнал исследований английского языка и переводов, 2 (1), 79-91. http://www.eltsjournal.org

Бигейт, М. (2001). Прослушивание. В Кембриджском руководстве по обучению английскому языку говорящих на других языках. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Чаухан В. (2004). Драматические приемы обучения английскому языку. Интернет-журнал TESL, 10 (10). http://www.iteslj.org

Додсон, С.Л. (2000). Часто задаваемые вопросы: изучение языков через драму. Техасские документы по обучению иностранным языкам.5 (1), 129-141.

Фишер, К. (2015). Проектное обучение. Начала исследования: образование.

Фрид-Бут, Д. Л. (2002). Проектная работа. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Gorjian, B., Moosavinia, S.R. И Джабрипур А. (2010). Драматическое выступление в преподавании драмы в контексте английского языка как иностранного. TESL-EJ, 13 (4), 1-13. http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume13/ej52/ej52a4/

Хармер, Дж. (2007). Практика преподавания английского языка.Харлоу, Англия: Образование Пирсона.

Хиллард, С. (2016). Английский через драму. Инсбрук, Австрия: хелблинг-языки.

Хосронежад, С. и Парвиз, М. (2013). Влияние театрализованного обучения на разговорные способности учащихся EFL Университета Имама Али. Международный журнал прикладной лингвистики и английской литературы, 2 (5).

Лазар, Г. (2009). Литература и преподавание языков. Нью-Дели: Издательство Кембриджского университета.

Малей, А.И Дафф, А. (2006). Драматические приемы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Манджоран, Л. и Ресми, Си-Би (2013). Театральный спектакль для устной коммуникативной компетенции. Социальные и гуманитарные науки, 21 (2), 773-782.

Марван, А. (2015). Расширение возможностей английского языка через проектное обучение с помощью ИКТ. Турецкий онлайн-журнал образовательных технологий, 14 (4).

Matheny, W. (2003). Драматический проект по инициативе студентов. JALT 2003 в материалах конференции Сидзуока.

Микколи, Л. (2003). Английский через драму для развития устных навыков. Журнал ELT, 57 (2), 122-129.

Миллер, П. С. (2006). Интеграция стандартов второго языка в обучение на основе проектов. В Г. Х. Беккет и П. С. Миллер (ред.), Проектное образование второго и иностранного языка: прошлое, настоящее и будущее (стр. 225-240). Гринвич, Англия: Издательство информационного века.

Нунан, Д. (1999). Преподавание и изучение второго языка. Бостон: Хайнле и Хайнле Пулишерс.

Рахимипур, С. (2012). Оценка влияния драматических приемов на повышение письменной компетенции учащихся английского языка как иностранного. Новый журнал гуманитарных и социальных наук, 1 (1), 1-8.

Рочмахвати, П. (2015). Проектное обучение для повышения речевой способности учащихся: его влияние и реализация. Кодификасия, 9 (1).

Stewig, J.W. и Кэрол Бюдж. (1994). Драматическая литература в общеязыковых классах. Нью-Йорк: издательство Teachers College Press.

Столлер, Ф. (2006). Создание теоретической основы для проектного обучения второму и иностранному языкам. В Дж. Х. Беккет и П. С. Миллер (ред.), «Проект — образование на втором и иностранном языке: прошлое, настоящее и будущее» (стр. 19-40). Гринвич, Англия: Издательство информационного века.

Томас, Дж. У. (2000). Обзор исследований по проектному обучению. Фонд Autodesk. http://www.bobpearlman.org.BestPractices/PBL_Research.pdf

Зюд, М.(2010). Использование драматических действий и приемов для обучения английскому языку как иностранному: теоретическая перспектива. Открытый университет Аль-Кудс.

Публичные выступления не должны быть страшными

Независимо от вашего возраста, для большинства людей публичные выступления — это ошеломляющая и даже устрашающая мысль.

Именно поэтому одна из наших основных целей в Drama Kids International — помочь детям улучшить свои навыки публичных выступлений и общения, а также повысить уверенность в себе и чувство собственного достоинства с помощью мероприятий, связанных с драматургией.

Почему навыки публичных выступлений важны для детей

Этого не избежать: публичные выступления всегда будут играть жизненно важную роль в помощи нашим детям в развитии и формировании столь необходимых жизненных навыков. Эти навыки могут включать способность анализировать тему, логически мыслить, составлять содержательные предложения и ясно излагать мысли перед аудиторией.

Да, уверенность и публичные выступления тесно связаны. Чем более комфортно дети чувствуют себя во время публичных выступлений, тем заметнее вы заметите резкое улучшение уверенности в себе.Эти навыки и высокий уровень уверенности напрямую влияют на их способность решать проблемы в будущем.

Практические советы по выступлению на публике

У вашего ребенка есть много способов улучшить свои навыки публичных выступлений. Важно знать, что большинство боятся публичных выступлений, потому что они не подготовлены.

Вот 20 наших любимых советов по публичным выступлениям для детей:

  1. Убедитесь, что для презентации ставятся цели.
  2. Решите, что интересно, а что нет.
  3. Имейте некоторое увлечение предметом или темой.
  4. Не читайте речь целиком или не рассказывайте о бумаге.
  5. Имейте при себе шпаргалку / заметки, которые помогут вам придерживаться ключевых моментов.
  6. Всегда тренируйте речь или презентацию перед их выступлением.
  7. Снимите себя и просмотрите видео, ища вещи, которые были выполнены хорошо, и те, которые нуждаются в улучшении.
  8. Примите то, что нервничать или беспокоиться о публичных выступлениях — это нормально.
  9. Рассказывайте истории, которые могут помочь привлечь внимание вашей аудитории и укрепить основную мысль.
  10. Придумайте свой собственный стиль публичных выступлений.
  11. Избегайте таких слов-заполнителей, как «в основном», «хорошо» и «ммм».
  12. Используйте свой тон, громкость и скорость речи, чтобы заинтересовать аудиторию.
  13. Никогда не недооценивайте силу смеха как ледокола.
  14. Практикуйтесь перед семьей и спрашивайте их мнение.
  15. Помните, что ни одна презентация не будет идеальной, независимо от того, кто ее делает.
  16. Держите ваши основные идеи и идеи незабываемыми.
  17. Вызовитесь добровольно выступить перед классом или другими, чтобы получить полезную практику.
  18. Изучите стили публичных выступлений других.
  19. Расскажите кому-нибудь о своих страхах перед публичными выступлениями.
  20. Улыбайтесь, чтобы передать тепло и сделать других более восприимчивыми к вам.

Есть еще много возможностей для личностного роста для детей, участвующих в программе Drama Kids International , помимо перечисленных здесь.Хотите узнать, что наши программы могут предложить вашему ребенку? Щелкните здесь , чтобы узнать больше!

голосов в голове | Драматическая инструкция

Что это такое и зачем это использовать ?:

Во время голосов в голове учитель приглашает ученика в сцене или застывшем изображении, чтобы озвучить внутренние мысли персонажа, или приглашает группу, наблюдающую персонаж, чтобы озвучить внутренние мысли персонажа. Эта стратегия помогает исследовать более сложное понимание точки зрения и мотивации персонажа посредством исследования подтекста — часто невысказанных мотиваций — человека.

Направления:

Предложите студентам создать статую , Замороженное изображение , Сценическое изображение или таблицу, чтобы поделиться с группой. Во время демонстрации замороженного изображения положите руку на плечо или рядом с плечом одного человека на изображении и попросите ученика высказать внутренние мысли своего персонажа: Когда я кладу руку на ваше плечо или рядом с ним, сообщите нам, что вы персонаж думает… Или, держите руку над головой персонажа (чтобы создать воображаемый «мысленный пузырь») и пригласите студентов в аудитории высказать внутреннюю мысль для персонажа (студент, играющий замороженного персонажа, молчит): Как мы думаем, о чем может думать этот персонаж? Возьми ответ. О чем еще мог думать этот персонаж?

Отражение:

  • Что мы узнали, когда добавили внутренние мысли к нашим замороженным изображениям?
  • Для тех из вас, кто изображен на фотографиях, как вы воплотили эмоции, идеи или мысли своего персонажа?
  • Как внутренние переживания персонажа помогают нам лучше понять историю, которую мы исследуем в своей работе?

Возможный побочный коучинг:

  • Подумайте о том, как ваше неподвижное изображение и внутренние мысли соединяются для воплощения персонажа.
  • О чем еще может думать этот персонаж?

Возможные варианты / приложения:

  • Используйте эту стратегию во время импровизированной сцены между двумя персонажами. В этом варианте учитель или один из учеников может «заморозить сцену» (выкрикивая Freeze! , играя в куранты, хлопая в ладоши и т. Д.). Пока ученики в сцене заморожены, наблюдающие ученики могут высказывать внутренние мысли персонажей в сцене, добавляя контекст / подтекст к действию.