Не осознает – НЕ ОСОЗНАЁТ — перевод и примеры предложений
не осознает — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Точно, когда жидкость просачивается в легкие и жертва не осознает этого.
Она может, даже если она не осознает это.
Если в момент поведения лицо не осознает фактов, составляющих преступление, такое поведение не подлежит наказанию.
At the time of a conduct, if a person is not aware of the facts constituting an offence, such conduct is not punishable.Комитет озабочен тем, что государство-участник, по-видимому, не осознает, что в стране широко распространена дискриминация в отношении лиц, подверженных альбинизму.
Он не осознает, в какие ситуации может попасть.
Он не осознает, что люди больше меня так не зовут.
Оно может найти даже частичку сомнения которую даже чистый духом человек не осознает что её имеет.
It can find the one morsel of doubt that even the purest person doesn’t realize they have inside them.Это потому, что он не осознает того, что мы можем сделать для него.
Может быть, она сама этого не осознает.Как жалко, что он не осознает, что клятва Дженни мало похожа на клятву Гиппократа — скорее лицемера.
Too bad he doesn’t realize Jenny’s oath is less hippocratic And more hypocrite.Она так увлечена собой, что не осознает что ее сестра ее ненавидит.
Что иногда она не осознает, какой она на самом деле отличный доктор.
Его поддерживает замечательная женщина, но бедный малый совершенно этого не осознает.
Похоже она не осознает эти термины.
Никто не осознает что он это видел.
Поэтому нам представляется удивительным то, что международное сообщество не осознает в полной мере реального характера и масштабов проблемы незаконного оборота наркотиков.
We find it surprising, therefore, to note that the international community is not fully aware of the real nature and dimensions of the problem of illicit drugs.Заявление Секретариата свидетельствует о том, что он еще не осознает того, как много делегаций глубоко озабочены этой проблемой.
The Secretariat’s statement indicated that it was not yet aware of how many delegations were deeply concerned about that issue. Международному сообществу не достичь мира и согласия, пока оно не осознает природу преступлений, совершенных против человечества. The international community cannot achieve peace and harmony unless it understands the nature of crimes committed against humankind.Пока не осознает, что ее жених — полнейший лузер.
context.reverso.net
неосознанно — это… Что такое неосознанно?
неосознанно — слепо, подсознательно, нутром, сам того не сознавая, сам не сознавая, стихийно, безотчетно, не отдавая себе отчета, бессознательно, механически, несознанно, несознательно, интуитивно, неосознаваемо, шестым чувством, инстинктивно Словарь русских… … Словарь синонимов
неосознанно — осознанно … Словарь антонимов
неосознанно — неос ознанно, нареч … Русский орфографический словарь
неосознанно — *неосо/знанно, нареч. (но: неосо/знано) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неосознанно — см. неосознанный; нареч. Неосо/знанно бояться кого л. Неосо/знанно стремиться к чему л … Словарь многих выражений
Интертипные отношения — разрабатывавшаяся в соционике теория об отношениях между представителями социотипов, обусловленных отличиями этих социотипов. Содержание 1 14 видов интертипных отношений по модели А … Википедия
бессознательно — Безотчетно, инстинктивно, машинально, стихийно, слепо. См … Словарь синонимов
пародия — и; ж. [греч. parōdia] 1. Имитация в сатирических, иронических, юмористических целях индивидуальной манеры, стиля, направления, жанра или стереотипов речи, поведения. Литературные пародии. Музыкальные пародии. Театральные пародии. 2. на кого что.… … Энциклопедический словарь
безотчетно — См. невольно… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безотчетно чутьем, сам не сознавая, стихийно, панически, инстинктивно, сам того не сознавая, не отдавая себе отчета,… … Словарь синонимов
ложь — феномен общения, состоящий в намеренном искажении действительного положения вещей; Л. чаще всего находит выражение в содержании речевых сообщений, немедленная проверка к рых затруднительна или невозможна. Л. представляет собой осознанный продукт… … Большая психологическая энциклопедия
не осознаёт — Перевод на английский — примеры русский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но он пробыл дома вот уже несколько месяцев, но всё равно, когда мы собираемся ехать на машине, я вижу, как он её проверяет, будто не осознаёт, что он уже дома.
He’s been home four months now and, still, when we’re out in the car, I see him checking, like he doesn’t realize he’s home.Мой брат не осознаёт, что закончить начатое — лучшая даня уважения отцу.
My brother doesn’t realize that the work left to be done is the ultimate tribute.Король совершенно не осознаёт как бы вы просили
The king is completely unaware, as you’d requested.Она даже не осознаёт, что поглаживает свой животик.
She’s not even aware that she’s rubbing her tummy.Кажется, он не осознаёт его важность.
Она не осознаёт того, что происходит вокруг неё.
Барни сам этого не осознаёт, но глубоко в душе он хочет быть с тобой.
Because deep down, even if heДа, но сенатор не осознаёт это. Смотри.
При таком раскладе пострадавший не осознаёт влияния, поэтому с ним намного сложнее.
In this case, the affected person isn’t conscious of it at all, so it’s even harder to deal with.И силён… хотя сам этого не осознаёт.
Но она не осознаёт это до конца.
Так, что он сам этого не осознаёт.
Является ли раб рабом, если он не осознаёт своего рабства?
Он становится безрассудным и немного безумным, и хоть он и не осознаёт, но он совершил ужасную ошибку.
He’s getting desperate and a little crazy, and he doesn’t realize, but he’s made a terrible mistake.Временно не осознаёт, что происходит.
Кажется, он не осознаёт этого.
Но только до тех пор, пока он не вырастает и постепенно, шаг за шагом, не осознаёт требования
По ходу, не осознаёт где он находится.
В его возрасте он, вероятно, не осознаёт всех последствий.
Предложить пример
Другие результаты
Вы этого не осознаёте, но ваши глаза постоянно двигаются.
You’re not aware of this, but your eyes are always moving.context.reverso.net
не осознает того, насколько — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Он совершенно не осознает того, насколько он по правде очарователен.
Предложить пример
Другие результаты
Заявление Секретариата свидетельствует о том, что он еще не осознает того, как много делегаций глубоко озабочены этой проблемой.
The Secretariat’s statement indicated that it was not yet aware of how many delegations were deeply concerned about that issue.Это потому, что он не осознает того, что мы можем сделать для него.
Она всё ещё не осознает того, что беременна?
Мы не одержим победу в Афганистане, пока афганский народ не осознает того, что путь, на который он встал в конце 2001 года, является путем, ведущим к существенному и неуклонному улучшению условий их жизни.
We cannot succeed in Afghanistan unless the Afghan people perceive the path that they have taken ever since late 2001 as the path towards substantive and sustainable improvement of their lives.
Кроме того, министерство, по-видимому, не осознает того факта, что полиция и прокуратура несут общее обязательство по проведению тщательного расследования в случае поступления какого-либо сообщения о предполагаемых актах дискриминации.
In addition, the Ministry seems to ignore the fact that the police and prosecution have a general obligation to conduct a thorough investigation in the event of a report of alleged acts of discrimination.Делегация Сингапура также осознает, что финансовое положение Организации зависит от того, насколько хорошо она управляет ресурсами.
The delegation of Singapore was also aware that the Organization’s financial situation depended on how well it managed resources.Но что еще хуже, Аманда кажется не осознает, насколько она уязвима.
В ходе мониторинга, с помощью интервью, проведенных в Кабуле и близлежащих районах, была предпринята попытка дать оценку того, насколько население осведомлено о санкциях Организации Объединенных Наций, насколько осознает их и как их воспринимает.
Through interviews conducted in Kabul and surrounding areas, the monitoring process has undertaken an assessment of the extent of popular knowledge, awareness and perceptions with regard to the United Nations sanctions.По мере того как международное сообщество осознает рост масштабов и опасности угрозы терроризма, углубляется и понимание того, насколько важно обеспечивать полное соответствие принимаемых контртеррористических мер принципам верховенства права.
While the international community perceives the terrorist threat as increasing in severity and breadth, there is more awareness of the importance of ensuring that the countermeasures are in full compliance with the principles of the rule of law.Кроме того, у нее сложилось впечатление, что правительство не осознает всей масштабности проблемы бытового насилия.
Also, she had the impression that the Government did not recognize the full magnitude of the problem of domestic violence.С этой трибуны я хотел бы заявить о том, что если мир не осознает серьезность того, что происходит в Сомали, то последствия будут весьма плачевными.
From this rostrum I would like to state that if the world does not comprehend the gravity of what is happening in Somalia, then the consequences will be very harmful.Служебная аттестация каждого сотрудника предусматривает оценку того, насколько эффективно он выполняет эти функции.
The performance appraisal of each individual shall include an evaluation of how well they are performing these functions.Правительство планирует проведение исследований того, насколько широко язык маори используется на официальном уровне.
The Government intended to conduct surveys to track the progress of Maori language use in official business.Эффективность процесса регулирования зависит от того, насколько оперативно и результативно осуществляются необходимые изменения.
The effective functioning of the regulatory process depends on implementation of the required changes quickly and efficiently.Успех демократизации зависит от того, насколько демократические идеалы и практика станут принятыми нормами поведения граждан.
The success of democratization depends upon the degree to which democratic ideals and practice become accepted norms for civic behaviour.Существует множество подтверждений того, насколько устарел статус подопечной территории для Палау.
Indeed, there were many indications of how outdated and obsolete the trusteeship status was for Palau.Рост доверия зависит от того, насколько поведение государства соответствует таким признанным и установленным критериям.
The development of confidence proceeds from the extent to which States’ behaviour is consistent with such accepted and established criteria.context.reverso.net
не осознает что — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Оно может найти даже частичку сомнения которую даже чистый духом человек не осознает что её имеет.
It can find the one morsel of doubt that even the purest person doesn’t realize they have inside them.Она так увлечена собой, что не осознает что ее сестра ее ненавидит.
Никто не осознает что он это видел.
Он не осознает что делает.
Мне интересно, какие бывают мамы и каждая мама как бы вы сильно ее не любили не осознает что заставляет чувствовать тебя неуверенно.
Lord, I ask that you remove any negative thing and don’t let us look to be vindictive and catty and self-righteous and all of those other things that are of demonic presence and bind Satan, Jesus.Мне интересно, какие бывают мамы и каждая мама как бы вы сильно ее не любили не осознает что заставляет чувствовать тебя неуверенно.
Надеешься, что он не осознает что его мысли, приводят к тому, что в сердце его рождается страх в тот момент, когда он видит черный флаг.
You hope that he doesn’t realize that the thing that he thought he was surrendering to… the thing that drove fear into his heart the moment he saw the black… that that thing is nowhere to be found.context.reverso.net
она не осознаёт это до — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но она не осознаёт это до конца.
Предложить пример
Другие результаты
Она не осознаёт того, что происходит вокруг неё.
Да, но сенатор не осознаёт это. Смотри.
Но только до тех пор, пока он не вырастает и постепенно, шаг за шагом, не осознаёт требования
Вы этого не осознаёте, но ваши глаза постоянно двигаются.
You’re not aware of this, but your eyes are always moving.Она даже не осознаёт, что поглаживает свой животик.
She’s not even aware that she’s rubbing her tummy.Боюсь, вы не осознаёте, что это значит.
Я рад, что вы осознаёте это.
Я рада, что вы осознаёте это.
Тувок не подозревал, что осознаёт это.
Кажется, он не осознаёт его важность.
Барни сам этого не осознаёт, но глубоко в душе он хочет быть с тобой.
Because deep down, even if he isn’t aware of it himself, Barney wants to be with you.Мне кажется, вы не осознаёте, что она начинает взрослеть.
При таком раскладе пострадавший не осознаёт влияния, поэтому с ним намного сложнее.
In this case, the affected person isn’t conscious of it at all, so it’s even harder to deal with.По ходу, не осознаёт где он находится.
И силён… хотя сам этого не осознаёт.
А по-моему вы просто не осознаёте всей важности.
Король совершенно не осознаёт как бы вы просили
The king is completely unaware, as you’d requested.Мой брат не осознаёт, что закончить начатое — лучшая даня уважения отцу.
My brother doesn’t realize that the work left to be done is the ultimate tribute.Так, что он сам этого не осознаёт.
context.reverso.net
7 признаков осознанности | Центр Человек
Осознанность – это состояние (и стиль жизни), которое ищут сейчас многие. Ищут в медитации или во внутренней работе, в практиках и ашрамах…
И порой кто-то заявляет: «Теперь я – осознан».
Проверьте себя на осознанность
(вдруг вы решили, что уже достигли высот «здесь и сейчас»)
- Первый признак осознанного человека – в его теле.
Тело осознанного человека расслабленно, и в то же время выпрямлено. Пальцы ничего не теребят, ноги не дергаются мелкой дрожью, руки не поправляют каждые 2 минуты одежду или волосы.
Осознанный человек умеет присутствовать в теле. Если такой человек сидит, то он сидит. Без лишней суеты в теле. Он умеет чувствовать тело и управлять своим телом.
Это первый и базовый уровень человека. Если он не способен «договориться» с телом, то уж в более тонких мирах ему вообще нечего делать!
- Осознанный человек умеет справляться с негативными эмоциями.
Он их не подавляет и не проявляет. Он их трансформирует – он полностью управляет своим состоянием и своими реакциями. Он – хозяин сових эмоций и своих состояний.
Таким образом осознанный человек и энергию не растрачивает попусту, и «карму» не портит ни себе, ни другим.
- Осознанный человек осознает свой вербальный центр.
Осознанный человек не говорит больше, чем это действительно нужно. Словом либо передается ценная информация, либо это слова, способные поднять энергетический уровень другого: добрые, красивые, истинные :).
Обычные же люди говорят часто для того, чтобы не чувствовать себя одинокими; поднять свою значимость; занизить значимость других, и говорят чаще всего ложь. В данном случае ложь – это все, что говорят о других. Ведь мы видим других как правило только с одной стороны и не можем быть объективными, а значит лжем.
Любая информация на уровне домыслов, слухов, – то, чего на самом деле нет, для осознанного человека не представляет ценности.
- Осознанный человек уважает себя и окружающих.
Он ни с кем не спорит и никого не осуждает, не предъявляет претензий. Он понимает, что это – пустая трата энергии, сил и времени.
Ведь если в результате усиленной внутренней работы энергия возвращается, то в результате споров и выяснений отношений теряется навсегда.
Осознанный человек понимает и принимает ограничения каждого человека. Он знает, что если ему сделали «плохо», то он это чем-то заслужил или спровоцировал.
- Осознанный человек находится в моменте.
Он умеет управлять собой и своими энергетическим, физическим, интеллектуальным центрами.
Когда у него экзамен, он может концентрироваться и четко отвечать на вопросы. Когда он с любимой, он способен отдаться чувствам.
У обычного же человека все наоборот: в сложной ситуации на дороге он вдруг путает «право» и «лево» и давит на газ вместо тормоза, потому что эмоциональный центр не вовремя включился.
В объятиях любимой он думает о ситуации на работе…
- Осознанный человек следует человеческой природе (духовной), а не животной.
Осознанный к своей человеческой природе, он понимает, что в этой жизни он вовсе не для доминирования и подавления. А ради созидания и развития.
Осознанный человек не отказывается от жизни в материальном мире, он живет, развивается, достигает, но не ради достижения, а ради высоких целей.
У него нет проблем с деньгами (то есть деньги у него есть). Потому что деньги – это возможность воплощать и реализовывать намеченные цели.
- Осознанный человек знает куда он идет и зачем.
Он знает свое предназначение и осознанно его реализует. Он осознает свою роль и в этой жизни, свой вклад в нее.
Осознанный человек берет на себя ответственность за все свои состояния, слова, поступки, действия и выборы.
Будьте осознанны!
PS А как вы развиваете свою осознанность? Поделитесь в комментариях ниже 🙂
© Игорь Лузин, i100k.ru
Поделитесь с друзьями
Если вам понравилась статья, подпишитесь на рассылку (это бесплатно)
Теги: предназначение, саморазвитие, ценностиi100k.ru
Добавить комментарий